Archiv

Zweisprachige Beipackzettel bei Medikamenten Lösung von Finnland übernehmen

Allgemein, Archiv
Allgemein, Archiv
Archiv

Zweisprachige Beipackzettel bei Medikamenten Lösung von Finnland übernehmen

Das Leitungsmitglied der Bewegung SÜD-TIROLER FREIHEIT, Roland Lang, bemängelt, dass die Südtiroler in der Apotheke immer noch eigens um ihr Recht ersuchen müssen, die Erklärungen zu den Medikamenten in ihrer Muttersprache zu erhalten. Finnland mit seiner schwedischen Minderheit hat hingegen das Recht auf Beipackzettel in der Muttersprache konsequent durchgesetzt: In ganz Finnland gibt es nur zweisprachige, finnische und schwedische Beipackzettel in der Packung.

Finnland hat eine Minderheit von 290.000 Schweden, Italien hat eine deutsche Minderheit von 300.000 Tirolern. Dabei müssten laut Dekret seit 1988 in Südtirol nicht nur die Beipackzettel, sondern auch die Etiketten aller Medikamente zweisprachig sein.

Finnland mit seiner schwedischen Minderheit zeigt, wie echter Minderheitenschutz umgesetzt wird. In ganz Finnland ist Medikamenten in der Packung auch ein in Schwedisch abgefasster Beipackzettel beigelegt. Die Packungsbeilage ist nicht etwa deshalb zweisprachig, weil sie für Schweden und Finnland gültig wäre. Das ist nicht der Fall! Schweden hat seine eigenen, ausschließlich schwedisch verfassten Beipackzettel. Es handelt sich um einen zweisprachigen Beipackzettel, der ausschließlich für Finnland gedacht ist, wo es eine schwedische Minderheit mit ca. 290.000 Sprechern gibt. So ist auch im schwedischen Text ausdrücklich von Finnland die Rede. Also genau das, was wir Südtiroler seit Jahren fordern und nicht bekommen.

Und in Südtirol wieder einmal ein Ducken und Kompromissen: Es ist zwar möglich, sich in der Apotheke einen deutschsprachigen Beipackzettel ausdrucken zu lassen, doch verzichten viele Kunden darauf, weil sie vor allem bei großem Andrang nicht lästig sein wollen.

Zudem sind die Übersetzungen zum Teil so schlecht, dass es ohnehin besser ist, sich die Information im deutschsprachigen Internet zu besorgen. Dabei müssten laut Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 574 vom 15. Juli 1988 in Südtirol nicht nur die Beipackzettel, sondern auch die Etiketten aller Medikamente laut Artikel 28 ff. des Gesetzes Nr. 833 vom 23. Dezember 1978 zweisprachig sein. Um dem Gesetz zu entsprechen und logistische Probleme zu vermeiden, wäre es am einfachsten, wie in Finnland, alle in Italien verkaufte Medikamente zweisprachig zu beschriften. Davon würde auch der Fremdenverkehr profitieren.

Auf eine Anfrage am 6.10.2009 von Dr. Eva Klotz im Landesparlament zu den zweisprachigen Beipackzetteln antwortete Gesundheitslandesrat Theiner:
Zwischen 80 und 93 der verschiedenen Medikamentenklassen hätten Beipackzettel in beiden Sprachen. Die Apothekenkammer habe nach Aufforderung des Landes in einem Rundschreiben an dieses Recht hingewiesen. Der Ausdruck der deutschen Beipackzettel werde wohl angeboten, aber von einem Großteil der Kunden abgelehnt. Sanktionen für Hersteller oder Apotheker seien nicht vorgesehen, die Carabinieri-Einheit Nas nehme aber entsprechende Kontrollen vor, ob die vorgeschriebenen Plakate aushängen, die auf dieses Recht hinweisen.

Mehr als 80% utopische zweisprachige Beipackzettel und Kontrollen von den Carabinieri! So schaut die „Realpolitik“ jener Partei aus, die sich immer mehr an diesen Staat festklammert und dafür auch gesundheitliche Schäden der Bevölkerung sowie die Nichtanwendung von Gesetzen in Kauf nimmt. Und es ist ein Skandal, dass eine Schutzbestimmung mehr als 20 Jahre nach Inkrafttreten noch immer nicht angewandt wird.

Roland Lang
Leitungsmitglied der SÜD-TIROLER FREIHEIT 

Beiliegend die Packung und der Beipackzettel des  Medikamentes Panadol, gekauft im März 2011 in Helsinki, wo die Apothekerin beim Kauf versichert hat, dass alle Packungsbeilagen (wie in ganz Finnland) zweisprachig sind.

Quelle: http://www.brennerbasisdemokratie.eu/?p=7472

Archiv, Eva Klotz
Generalversammlung der Europäischen Freien Allianz in Mariehamn auf den Åland Inseln
Mussolini Relief wird nicht entfernt: Landesregierung wird wortbrüchig

Das könnte dich auch interessieren