Archiv

… und Deutsch? Staatliche Köperschaften kümmern sich nicht um Zweisprachigkeitspflicht im Internet

Allgemein, Archiv
Allgemein, Archiv
Archiv

… und Deutsch? Staatliche Köperschaften kümmern sich nicht um Zweisprachigkeitspflicht im Internet

Heute hat die Bewegung Süd-Tiroler Freiheit dem Regierungskommissariat die Dokumentation der einsprachigen Internetseiten staatlicher Körperschaften in Süd-Tirol zukommen lassen. Wir werden Euch über das Ergebnis auf dieser Seite berichten.

Jeweils auf den Pfeil zum öffnen klicken …

[toggle title=“Internetseite des Verwaltungsgerichtes Bozen“ state=“close“ ]

Das Verwaltungsgericht Bozen verfügt nur über eine sehr umständliche, lange und einsprachig italienische Internetadresse (Unterseite):

https://www.giustizia-amministrativa.it/cdsintra/cdsintra/Organizzazione/Tribunaliamministrativiregionali/bolzano/index.html

Über eine deutschsprachige Internetadresse wie z.B. www.verwaltungsgericht-bozen.bz.it oder ähnlich ist das Verwaltungsgericht nicht zu erreichen.

Die Umsetzung der Zweisprachigkeitspflicht erfolgt sehr unglücklich und in Teilen unvollständig. Dem italienischen Text folgt der deutsche, eine Internetseite getrennt nach Sprache ist nicht vorhanden, wäre jedoch der Übersichtlichkeit sehr zu empfehlen.

Einsprachig italienisch ist die Menüführung und der Kopfbereich der Internetseite, und vieles mehr.

Sehr bedenklich ist, dass die Urteile nur auf einer einsprachigen italienischen Seite veröffentlicht werden. Menü-Führung ebenfalls einsprachig italienisch. Hierzu muss man zunächst die Seite https://www.giustizia-amministrativa.it und auf den Punkt bei Südtirol in der Landkarte klicken. Die Weiterleitung erfolgt auf die einsprachige italienische Seite: https://www.giustizia-amministrativa.it/

Das Verwaltungsgericht Bozen verfügt (laut Internetseite) über keine zertifizierten E-Mail-Adressen in deutscher Sprache.

Anmerkung: Bereits im Juli 2015 wurde eine Nachbesserung der Internetseite (https://www.giustizia-amministrativa.it) sowie (https://www.giustizia-amministrativa.it) bis Mitte August zugesagt, bislang wurde dies nicht vollständig umgesetzt.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht Nicht- bzw. nur unzureichend umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Rechnungshof“ state=“close“ ]

Der Rechnungshof in Südtirol verfügt über eine sehr umständliche, einsprachige Internetadresse(Unterseite): http://www.corteconti.it/sezioni_regionali/trentino_alto_adige_bolzano

Der Inhalt der Unterseite ist nur einsprachig italienisch. Lediglich einige Urteile werden in deutscher Sprache veröffentlicht, jedoch nur mit italienischen Überschriften zu finden.

Seit einer ersten Beschwerde der Süd-Tiroler Freiheit im Juni 2015 findet sich der Hinweis, dass an der Übersetzung gearbeitet wird.

Die E-Mail-Adressen bzw. die zertifizieren E-Mail-Adressen sind einsprachig italienisch oder gemischtsprachig bzw. keine einheitliche Regelung.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Landesgericht Bozen“ state=“close“ ]

Das Landesgericht Bozen ist über die einsprachige Internetadresse www.tribunale.bolzano.it erreichbar.

Die angeführtenE-Mail-Adressen sind nur einsprachig wie z.B. tribunale.bolzano@giustizia.it

Auf einigen deutschen Seiten befinden sich italienische Texte. Dies dürfte auf technische Fehler zurückzuführen sein.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht in Teil-Bereichen umgesetzt, wenn auch Aufholbedarf bei Internet- und E-Mail-Adressen.

[/toggle]
[toggle title=“Staatsanwaltschaft Bozen“ state=“close“ ]

Die Staatsanwaltschaft Bozen ist über die einsprachige Internetadresse: www.procura.bz.it erreichbar. Es steht eine Sprachauswahl (Deutsch/Italienisch) zur Verfügung. Die Internetseite verfügt über eine deutsche Startseite, ein deutschsprachiges Menü ist ebenfalls vorhanden, führt jedoch nur zu italienischsprachige Unterseiten.

Die persönlichen E-Mail-Adressen haben alle nur einsprachige Domainnamen nach dem @. Die E-Mail-Adressen der Büros sind nur einsprachig italienisch angeführt.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht in vielen Bereichen nicht umgesetz.

[/toggle]
[toggle title=“Poste Italiane“ state=“close“ ]

Auf der Internetseite www.poste.it konnten keine deutschen Seiten gefunden werden.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Agentur der Einnahmen“ state=“close“ ]

Die Agentur für Einnahmen – Landesdirektion Bozen ist nur über die einsprachige Internetadresse http://altoadige.agenziaentrate.it/ erreichbar. Die Menüführung ist in deutsch. Alle Seiten sind auch in deutscher Sprache vorhanden.

Die angeführten E-Mail-Adresse bzw. die zertifizierten E-Mail-Adressen sind nur einsprachig italienisch angeführt.

Einige Seiten im deutschen Teil der Internetseite sind nur in italienischer Sprache verfügbar, wie z.B. http://altoadige.agenziaentrate.it/sites/altoadige/de/?id=3065

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht in vielen Berichten umgesetzt, wenn auch Aufholbedarf bei Internet- und E-Mail-Adressen

[/toggle]
[toggle title=“Siae“ state=“close“ ]

Auf der Internetseite www.siae.it konnten keine deutschen Seiten gefunden werden.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Agentur für Demanialgut“ state=“close“ ]

Die Agentur für Demanialgut ist über die einsprachig, italienische Internetadresse (Unterseite) www.agenziademanio.it/opencms/it/notizia/Trentino-Alto-Adige/ erreichbar. Unterseiten in deutscher Sprache konnte nicht gefunden werden.

E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Inps/Nifs“ state=“close“ ]

Das Inps/Nifs verfügt keine eigene lokale Internetseite. Mehr als umständlich sind einige Informationen über die Lokale Sektion der INPS in Bozen auf der gesamtstaatlichen Internetseite www.inps.it zu erfahren. https://www.inps.it/agendasedi/Provincia.asp?citta=BZ

Die darin enthaltenen Informationen sind fast nur einsprachig italienisch. E-Mail-Adressen wurden nur in italienischer Sprache angegeben.

Besser sieht es bei den Vordrucken aus. Über die Seite: http://www.inps.it/portale/default.aspx?imenu=107&idlingua=2 können einige Vordrucke auf Deutsch heruntergeladen werden, jedenfalls für den deutschsprachigen Nutzer nicht leicht zu finden.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht in vielen Bereichen nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Inail“ state=“close“ ]

Das Inail (www.inail.it) verfügt über keine eigene deutschsprachige Internetseite für Süd-Tirol. Auf der Startseite hat man die Möglichkeit einige Seiten statische Seiten in Deutsch (und in anderen Sprachen) mit allgemeinen über das Inail abzurufen.

Kontaktinformationen (außer das Callcenter) sind nur in italienischer Sprache verfügbar und für den deutschsprachigen Benutzer nicht zu finden.

E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie“ state=“close“ ]

Das „Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie“ in Südtirol verfügt nur über eine sehr umständliche, einsprachige italienische Internetadresse (Unterseite): http://www.izsvenezie.it/istituto/area-tecnico-sanitaria/strutture-complesse-sezioni-territoriali/sct6-bolzano/ .

E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Carabinieri“ state=“close“ ]

Die Carabinieri verfügen auf der Internetseite www.carabinieri.it über keine eigene Internetseite bzw. Unterseite für Süd-Tirol. Auf der genannten Seite finden sich in mehreren Sprachen Informationen über die Carabinieri, auch in Deutsch.

Eine Kontaktaufnahme über eine deutschsprachige Seite ist nicht möglich.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Finanzpolizei“ state=“close“ ]

Die Finanzpolizei in Süd-Tirol verfügt nur über eine sehr umständliche, einsprachig italienische Internetseite (Unterseite): http://newgdf.gdf.gov.it/reparti-del-corpo/territorio/trentino-alto-adige/bolzano

E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Quästur/Polizei“ state=“close“ ]

Die Quästur Bozen ist nur über die einsprachige italienische Internetadresse http://questure.poliziadistato.it/Bolzano/index-2-96-3.htm erreichbar.

Es ist eine Startseite in deutscher Sprache verfügbar. Die weiterführenden Links in deutscher Sprache sind nicht erreichbar (wahrscheinlich technischer Defekt – besteht übrings seit einigen Wochen – zuletzt getestet am 9. Dezember).

E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben.

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht größtenteils nicht umgesetzt!

[/toggle]
[toggle title=“Regierungskommissariat“ state=“close“ ]

Das Regierungskommissariat in Bozen ist über die gemischtsprachige Internetadresse http://www.prefettura.it/bozen/multidip/index.htm erreichbar.

Pec- und E-Mail-Adressen werden nur in italienischer Sprache angegeben, wie z.B. protocollo.comgovbz@pec.interno.it

Gesamtbewertung: Zweisprachigkeitspflicht in vielen Berichten umgesetzt, wenn auch Aufholbedarf bei Internet- und E-Mail-Adressen

[/toggle]
[toggle title=“Weitere einsprachige Seiten:“ state=“close“ ]

Enel, Telecom Italia, usw.

[/toggle]

Archiv
Sky Österreich nun auch offiziell in Süd-Tirol erhältlich!
Junge Süd-Tiroler Freiheit trifft sich mit politischen Jugendorganisationen in Innsbruck

Das könnte dich auch interessieren