Das Wort „nëus“ ist grödnerisch und bedeutet „wir“. Doch „Nëus“ ist auch der neue Name der Image-Zeitschrift des Landes Südtirol, die seit Anfang Mai allen Süd-Tirolern Haushalten zugestellt wird.
Wo ist das Problem? Alle Adressaten werden dabei in italienischer Sprache mit „GENTILE FAMIGLIA“ angeschrieben. Auch sämtliche Wohnadressen werden ausschließlich in italienischer Sprache angegeben. Selbst dann, wenn ein italienischer Straßenname nicht einmal auf dem Straßenschild zu finden ist, hat Kompatscher für die Anschrift eine „Übersetzung“ parat. So geschehen beispielsweise mit dem Hofangerweg in Lana, den er kurzerhand zu „VIA PRATO MASI“ à la Tolomei italianisiert hat!
Was mag dieser Landeshauptmann unter „Nëus“ wohl verstehen? Für ihn sind „Wir“ offensichtlich keine Süd-Tiroler, sondern ausnahmslos alle Italiener, und daher scheint es für ihn nur folgerichtig zu sein, uns als „GENTILE FAMIGLIA“ anzusprechen und unseren Wohnorten ausnahmslos italienische (Fake-)Namen zu verpassen.
Gut zu wissen, wen dieser Landeshauptmann vertritt, und für wen er auch in den kommenden fünf Jahren Politik machen will. Indem er sich als „nëuen“ Tolomei profilieren will?
L.-Abg. Sven Knoll, Süd-Tiroler Freiheit