Schriftliche Anfrage

Unvollständige Übersetzung von Carabinieri Protokoll

Anfragen, Landtag
Anfragen, Landtag
Schriftliche Anfrage

Unvollständige Übersetzung von Carabinieri Protokoll

Beschreibung:

Ein Bürger berichtet der Süd-Tiroler Freiheit, dass er in einem Fall von Beleidigung und Drohung gegen eine Frau eine Zeugenaussage getätigt hat. Als die Carabinieri der Station Deutschnofen die Anzeige und die Zeugenaussage aufnahmen, stellten sie fest, dass die Unterzeichnerin der Anzeige der deutschen Sprachgruppe angehört und ausschließlich Deutsch spricht. Trotzdem enthielt das Protokoll der Carabinieri, welches der Unterzeichnerin vorgelegt wurde, mehrere italienische Absätze. Darüber hinaus wurden alle Ortsnamen ausschließlich in italienischer Sprache angeführt (siehe entsprechende Dokumentation auf Seite 3–5 der Anfrage). Dies stellt nicht nur eine sprachliche Hürde für die Betroffenen dar, sondern widerspricht auch der Zweisprachigkeitspflicht in Süd-Tirol.

Einbringer der Anfrage:

Landtagsabgeordnete Myriam Atz

Eingereicht am:

19. Februar 2025

Zur Anfrage:

Hier klicken!

Zur Antwort

noch ausständig

Carabinieri, Landtag, Protokoll, Schriftliche Anfrage, unvollständige Übersetung
Schotter für den Straßendienst
Deutschsprachige Musik im Radioprogramm der Rai Süd-Tirol

Das könnte dich auch interessieren